14 – 19 juillet 2014, Séminaire de écriture poétique & traduction, Verberie (Oise), organisé par Michaël Batalla et Andrea Inglese au lieu dit “Moulin rouge”
Le Moulin from Gilles Weinzaepflen on Vimeo.
Testi e voci di Michaël Batalla, Alessandra Cava, Jennifer K. Dick, Laurent Grisel, Mariangela Guatteri, Andrea Inglese, Anne Kawala, Renata Morresi, Marc Perrin, Gilles Weinzaepflen
Disegno di Florence Manlik.
Mi piace:
"Mi piace" Caricamento...
Correlati
Informazioni su mariangela guatteri
Scrittore e artista visivo, insegnante di Yoga e allenatore, è redattore di alcuni siti dedicati alla ricerca letteraria e artistica e co-curatore di una collana di prosa e poesia, oltre che di eventi e iniziative culturali.
La sua ricerca indaga e utilizza ‘grammatiche’ dei vari linguaggi indipendentemente dai confini disciplinari entro i quali vengono solitamente recepiti e letti. L’indagine punta alla realtà e tenta di rilevare le modalità e i meccanismi condizionanti, per la mente e l’agire umano, in cui tanto il pensiero quanto il linguaggio sono fortemente implicati.
§ Tra le varie attività ha ricoperto per diversi anni il ruolo di docente presso la scuola pubblica, di consulente presso il Polo Universitario Reggiano e di imprenditore nell’area Information Technology. Ha pubblicato interventi teorici, riflessioni critiche, prose e poesie in riviste e libri. In ambito didattico ha pubblicato un libro di testo per la scuola superiore.
§ Nel 2011 ha vinto la XXV edizione del Premio Lorenzo Montano (raccolta inedita). Alcuni suoi testi sono stati tradotti e pubblicati in francese, inglese, serbo, greco e svedese.
☞ Bibliografia completa delle pubblicazioni di Mariangela Guatteri in Academia.edu [https://independent.academia.edu/MariangelaGuatteri/Bibliography]
Questa voce è stata pubblicata in
2014,
Video e contrassegnata con
Alessandra Cava,
Andrea Inglese,
Anne Kawala,
Casino Conolly,
Florence Manlik,
Francia,
Gilles Weinzaepflen,
Jennifer K. Dick,
Laurent Grisel,
Le Moulin,
letture,
Marc Perrin,
Mariangela Guatteri,
Michaël Batalla,
Poesia,
Renata Morresi,
scrittura,
traduzione. Contrassegna il
permalink.